Wordbee Translator: Faturas e Orçamentos de Tradução Personalizados e Suporte a Adobe Framemaker








O Wordbee Translator, software de gestão e tradução, lançou este mês importantes atualizações para os tradutores freelancers e empresas de tradução ou outras empresas que fazem gestão de conteúdos multilingues.

Uma das atualizações permite a tradução de ficheiros .mif (Adobe Framemaker) nas versões v8 e superiores, com utilização de fontes Unicode.

Outras das atualizações engloba a personalização de faturas e orçamentos. A partir de agora, os utilizadores do Wordbee poderão criar faturas, notas de encomenda, folhas de orçamento, etc. com aspeto totalmente profissional, em Excel e PDF.

O Wordbee gere todo o ciclo de vida dos projetos de tradução incluindo a produção de faturas. Sempre foi possível criar faturas em Excel através do Wordbee mas não era possível personalizar o seu design. Agora isso mudou.

Entre as melhorias contam-se:

- Facilidade de personalização do design e de conteúdos - personalização efetuada no Excel
- Exportação de documentos com design profissional em Excel e PDF
- Suporte para 6 idiomas: Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Português e Neerlandês
- Criação de faturas, orçamentos, notas de encomenda, declarações, etc., com apenas um clique
- Novos campos: Nr. e Data de Fatura, Nr. e Data de Orçamento

Para saber mais sobre estas e outras atualizações do software de tradução Wordbee Translator, por favor consulte o blogue oficial Wordbee.

0 Comments: